践 13 July 201713 July 2017 | adminadmin | 0 Comment | 07:00 Pronunciation : jiàn Meaning : trample. (v) carry out. (v) Radical : 足 Strokes : 12 Traditional : 踐 ( Stroke Order ) Usage : 4.9% Common Words / Phrases: 1. 实践 shí jiàn : practise Sentences: 1. Theories always do not accord with practice. lǐ lùn wǎng wǎng hé shí jiàn bù fú 。 理 论 往 往 和 实 践 不 符 。 理论 : theory 往往 : always 和 : and 实践 : practice 不符 : not conform to; not in agreement with Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked *Comment * Name * Email * Website Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Post navigation PREVIOUS Previous post: 贷NEXT Next post: Liu Xiaobo Is Dead, And The Beijing Sky Is In Uproar Related Post Chinese vocabulary notes (May 2022)Chinese vocabulary notes (May 2022) This edition could be called “escape from Shanghai”. Bear with me for some more zero-covid refugee talk. READ MOREREAD MORE Lesson 099. Year End Bonus.Lesson 099. Year End Bonus. In this lesson you will learn useful expressions and vocabulary related to the topic of paying a year-end bonus in China. Please signup to became a member to gain access READ MOREREAD MORE Story behind the idiom: 邯郸学步 – Making oneself ridiculous by slavishly imitating othersStory behind the idiom: 邯郸学步 – Making oneself ridiculous by slavishly imitating others A young man tries to copy the way people walk in the city of Handan (邯郸), but only succeeds in making a fool of himself. HSK 3-4. READ MOREREAD MORE
Chinese vocabulary notes (May 2022)Chinese vocabulary notes (May 2022) This edition could be called “escape from Shanghai”. Bear with me for some more zero-covid refugee talk. READ MOREREAD MORE
Lesson 099. Year End Bonus.Lesson 099. Year End Bonus. In this lesson you will learn useful expressions and vocabulary related to the topic of paying a year-end bonus in China. Please signup to became a member to gain access READ MOREREAD MORE
Story behind the idiom: 邯郸学步 – Making oneself ridiculous by slavishly imitating othersStory behind the idiom: 邯郸学步 – Making oneself ridiculous by slavishly imitating others A young man tries to copy the way people walk in the city of Handan (邯郸), but only succeeds in making a fool of himself. HSK 3-4. READ MOREREAD MORE