Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

回去回去

Pronunciation : huíqù Meaning : (verb) go back HSK : 1 回 去 Pronunciation : huí Meaning : (verb) return; go back (verb) answer; reply (verb) turn around Radical :

手机手机

Pronunciation : shǒujī Meaning : (noun) mobile phone HSK : 1 手 机 Pronunciation : shǒu Meaning : (noun) hand; mitt (noun) a person doing or good at a certain