Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

Pronunciation : shì Meaning : (verb) try, test HSK : 1 试 Pronunciation : shì Meaning : (verb) try (noun) examination Radical : 讠 Strokes : 8 Traditional : 試

节日节日

Pronunciation : jiérì Meaning : (noun) festival HSK : 2 节 日 Pronunciation : jié Meaning : (noun) joint; node; knot (noun) paragraph (noun) festival (noun) item (verb) moral fibre

好人好人

Pronunciation : hǎorén Meaning : (noun) good person HSK : 2 好 人 Pronunciation : hǎo Meaning : (adj) good; well; fine; nice (adv) (used before adjectives with exclamatory force)