Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

来到来到

Pronunciation : láidào Meaning : (verb) arrive at HSK : 1 来 到 Pronunciation : lái Meaning : (verb) come (to); arrive (verb) used before a verb, indicating an intended

Pronunciation : cái Meaning : (adv) only just HSK : 2 Notes : Also as [HSK4] 才 Pronunciation : cái Meaning : (noun) ability; talent (noun) a capable person (adv)