Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

不久不久

Pronunciation : bùjiǔ Meaning : (adj) not long HSK : 2 不 久 Pronunciation : bù Meaning : (adv) not; no; won’t; not want to; cannot (adv) used in a

课文课文

Pronunciation : kèwén Meaning : (noun) text of a lesson HSK : 1 课 文 Pronunciation : kè Meaning : (noun) subject (noun) class (noun) lesson Radical : 讠 Strokes