Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

大门大门

Pronunciation : dàmén Meaning : (noun) main gate HSK : 2 大 门 Pronunciation : dà Meaning : (adj) big; large; great (adj) eldest (adj) age (adj) For [dài] :

Pronunciation : piào Meaning : (noun) ticket HSK : 1 票 Pronunciation : piào Meaning : (noun) ticket (noun) bill; bank note Radical : 示 Strokes : 11 Traditional :