Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

知识知识

Pronunciation : zhīshi Meaning : (noun) knowledge HSK : 1 知 识 Pronunciation : zhī Meaning : (verb) know; realize; be aware of (verb) inform; notify; tell (noun) knowledge Radical

请进请进

Pronunciation : qǐngjìn Meaning : (phrase) please come in HSK : 1 请 进 Pronunciation : qǐng Meaning : (verb) request; ask (verb) invite; engage (verb) please Radical : 讠

Pronunciation : shǒu Meaning : (noun) hand HSK : 1 手 Pronunciation : shǒu Meaning : (noun) hand; mitt (noun) a person doing or good at a certain job (measure