Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

大小大小

Pronunciation : dàxiǎo Meaning : (noun) size HSK : 2 大 小 Pronunciation : dà Meaning : (adj) big; large; great (adj) eldest (adj) age (adj) For [dài] : same

觉得觉得

Pronunciation : juéde Meaning : (verb) think, feel HSK : 1 觉 得 Pronunciation : jué Meaning : (verb) sense; feel (verb) wake (up); awake (verb) become aware; become awakened