Feminine Product Euphemisms in Chinese

I saw this posted by David Moser on Facebook recently:

David writes:

This bilingual sign in the restroom of a Beijing hospital is interesting. The Chinese literally reads: “[If this is] a special day, [if] you need a feminine hygiene product, please contact someone at the front desk.” The English eschews such gentle euphemisms: “If you need a tampon during your period, please contact with the front desk [sic].” An interesting cultural difference?

Note that the translation of “tampon” in the sign isn’t quite accurate, and the picture doesn’t match.

There are definitely a lot of Chinese euphemisms regarding the topic of menstruation. The one I hear the most is also the simplest: 我老朋友来了 (wǒ lǎopéngyou lái le), literally, “my old friend is here.”

The post Feminine Product Euphemisms in Chinese appeared first on Sinosplice.

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post

Pronunciation : yòu Meaning : (noun) right HSK : 1 右 Pronunciation : yòu Meaning : (noun) the right side; the right (noun) west (noun) the right side as the

喜欢喜欢

Pronunciation : xǐhuān Meaning : (verb) like HSK : 1 喜 欢 Pronunciation : xǐ Meaning : (adj) happy; pleased (verb) be fond of; like (noun) pregnancy (spoken) Radical :

先生先生

Pronunciation : xiānsheng Meaning : (noun) Mr., husband HSK : 1 先 生 Pronunciation : xiān Meaning : (adj) earlier; before doing something else (adv) (used with a negative word