In today’s post, poor Wang Ming finds himself in a predicament when Li Hong shows off her fresh new hairstyle.
Key vocab
头发 – tóufa – hair
不一样 – bù yí yàng – different
好看 – hǎokàn – good-looking
真的 – zhēn de – the truth; really
以前 – yǐqián – before; previously
点点头 – diǎn diǎn tóu – to nod
试试 – shìshì – to try
长回来 – zhǎng huílái – to grow back
李红剪了新头发。她去找王明。
“你看,”她说。”我的新头发怎么样?”
王明看了看。他想了很长时间。
“怎么样?”李红又问。
“很……不一样,”王明说。
“不一样好还是不好?”
王明又想了很长时间。
“王明!”
“好看,”王明说。”很好看。”
李红看着他。”你觉得不好看,对不对?”
“我……”
“告诉我真的,”李红说。”我们是朋友。”
“我觉得……以前的头发更好看。但是这个也不错。”
李红点点头。”我也觉得。”
“那为什么你剪了?”王明问。
“因为我想试试,”李红说。
王明笑了。”没事,头发会长回来的。”
Li Hong got a new haircut. She went to find Wang Ming.
“Look,” she said. “What do you think of my new hair?”
Wang Ming looked at it. He thought for a long time.
“What do you think?” Li Hong asked again.
“Very… different,” Wang Ming said.
“Different good or different bad?”
Wang Ming thought for a long time again.
“Wang Ming!”
“It looks good,” Wang Ming said. “Very good.”
Li Hong looked at him. “You don’t think it looks good, do you?”
“I…”
“Tell me the truth,” Li Hong said. “We’re friends.”
“I think… your old hair looked better. But this one is also not bad.”
Li Hong nodded. “I think so too.”
“Then why did you cut it?” Wang Ming asked.
“Because I wanted to try something new,” Li Hong said.
Wang Ming laughed. “It’s okay, hair will grow back.”
