Chinese vocabulary notes (April 2023)

In this edition: methods to fight insomnia, China’s First Lady, living off-grid in China, cheating partners and Taiwanese history (and two idioms 甩锅 + 擦边球).

Daily Chinese Expression 192 「甩锅 」 Speak Chinese with Da Peng 大鹏说中文

甩锅 or “throwing the pot” means to “throw” the responsibility of the matter to others (to shirk responsibility and blame someone else). I wasn’t aware of this, but Da Peng warns us that this expression is very colloquial and should not be used in formal occasions. That reminds me that communicating in Chinese is one thing, using the right expressions in the right place and time is another.

Level indication: HSK 4 / 5 (with Chinese subtitles)

来源于网络的中文表达 láiyuán yú wǎngluò de zhōngwén biǎodá Chinese expressions from the Internet
甩锅 shuǎi guō throw the pot
背黑锅 bēihēiguō to take the blame
把责任推卸给别人 bǎ zérèn tuīxiè gěi biérén to shift responsibility to others
承担责任 chéngdān zérèn to take responsibility
我把锅甩给你 wǒ bǎ guō shuǎi gěi nǐ I throw the pot to you
推卸 tuīxiè to shirk
别甩锅给你的朋友 bié shuǎi guō gěi nǐ de péngyǒu don’t blame your friends

Daily Chinese Expression 193 「擦边球」 Speak Chinese with Da Peng 大鹏说中文

I enjoy these short podcasts by Da Peng, so I decided to include one more. The idiomatic expression “擦边球” literally means “edge ball” and refers to a bad ball in table tennis. However, in life, “playing around the edge” is a metaphor for taking advantage of loopholes (漏洞) in regulations or laws to get what you want or achieve your goals.

Level indication: HSK 4 / 5 (with Chinese subtitles)

擦边球 cābiānqiú edge ball
正方形 zhèngfāngxíng square
边缘 biānyuán edge
只能靠运气 zhǐ néng kào yùnqì only by luck
运气球 jiǎoxìng xíngwéi lucky ball
可以比喻一种侥幸行为 qiú kěyǐ bǐyù jiǎoxìng xíngwéi it describes an act of fluke
漏洞 lòudòng loophole
利用漏洞 lìyòng lòudòng exploit
碰碰运气 pèng pèng yùnqì take a chance

What I Do When I Can’t Sleep – Intermediate Chinese Podcast HSK4 Listening 失眠/睡不著

What do you do when sleep won’t come? Anyone who suffers from insomnia knows to what kind of despair sleepless nights can lead. But you can take countermeasures as discussed in this podcast by Abby in Taiwan.

Level indication: HSK 4 (with Chinese / English subtitles)

失眠 shīmián insomnia
跟有些人比起来 gēn yǒuxiē rén bǐ qǐlái compared to some
乐极生悲 lèjíshēngbēi “extreme joy begets sorrow”
奇妙 qímiào wonderful
满有效 mǎn yǒuxiào very effective

彭丽媛 the China’s First Lady Peng Liyuan interview (2007)

Did you ever wonder who is the first lady of China? I found this old interview with Peng Liyuan (Chinese: 彭丽媛; pinyin: Péng Lìyuán) which marks the fact that she served for 27 years in the Chinese military as an “entertainment officer”. She is a well-known Chinese singer and originates from Shandong Province. Peng married XJP in 1987, but never stopped performing for the Chinese troops. The main purpose of the interview seems to honor Peng Liyuan and her work.

Level indication: HSK 5 (with Chinese subtitles)

当兵 dāng bīng to serve as a soldier
级别 jíbié rank
高调 gāodiào high profile
低调 dīdiào low key
文艺兵 wényì bīng art soldier
演唱 yǎnchàng to perform

Off-grid living in China

I was looking for a video about off-grid living in China and found this guy called 胡子大哥 (big brother beard if that makes sense). He seems to be living in rural Yunnan somewhere and grows his own food, keeps four dogs and plays a colorful guitar.

Level indication: HSK 4 (with Chinese subtitles)

原生态环境生活 yuán shēngtài huánjìng shēnghuó living in the original ecological environment
胡子大哥 húzi dàgē bearded brother
多才多艺 duōcáiduōyì versatile
原始生活 yuánshǐ shēnghuó primitive life
公鸡 gōngjī rooster
自己纯手工做的 zìjǐ chún shǒugōng zuò de handmade
茶树 cháshù tea tree
摘茶叶 zhāi cháyè picking tea leaves
搭了一个梯子 dāle yīgè tīzi built a ladder

What Would a Chinese Girl Do If She Catches Her Guy Cheating? – Mandarin Corner

Always a pleasure to watch new content from Mandarin Corner, especially since I don’t see much other channels doing this kind of street interviews that are subtitled specifically for Chinese learners. In this video, Eileen hits the streets of Guangzhou to ask people the following questions:

  1. What percentage of women cheat and why?
  2. Emotional and physical cheating, which one is worse?
  3. What’s considered cheating? Does going to prostitutes count?
  4. If your partner cheated, what would you do?
  5. If there were kids, would you stay in the marriage for their sake?
  6. Would you beat the mistress?
  7. Would you cheat in the future?
  8. If your best friend cheated, what would you do?
  9. Who faces greater social pressure due to cheating: men or women?

One thing I learned is that there are two kinds of cheating: 肉体出轨 (physical) and 精神出轨 (mental). Not less interesting: according to recent statistics women in China are not only being cheated, with their growing financial independence they also cheat on their husbands more and more.

Level indication: HSK 5 (with Chinese / English / pinyin subtitles)

出轨 chūguǐ to cheat in a relationship
渣男 zhānán scumbag
经济独立 jīngjì dúlì economic independence
肉体出轨 ròutǐ chūguǐ physical cheating
精神出轨 jīngshén chūguǐ mental cheating
嫖娼 piáochāng whoring
分手 fēnshǒu to split up
离婚 líhūn to divorce
为了结婚而结婚 wèi le jiéhūn ér jiéhūn get married for the sake of getting married

Taiwan’s Tragic History: Colonialism, 228 and the White Terror

It is strange, but I hardly know anything about Taiwanese history, except for the fact that the Kuomintang took over the island after they lost the civil war against the communists (and that my Dutch ancestors occupied ‘Formosa’ for a while, yet not nearly as long and thoroughly as the Japanese). This podcast episode covers the contemporary history of Taiwan. From Japanese colonialism (1895-1945), the rule of the Kuomintang (国民党) and the white terror (白色恐怖). Abby shares some crucial insights why Taiwanese people’s identity is so complex and manages to explain it without difficult terminology or confusing idioms.

Level indication: HSK 5 / 6 (with Chinese / English subtitles)

日治时期 Rì zhì shíqí Japanese occupation period
日本统治台湾 rìběn tǒngzhì táiwān Japan ruled Taiwan
反抗 fǎnkàng resist
抗日活动 kàngrì huódòng anti-Japanese activities
原住民 yuán zhùmín aborigines
受到压迫 shòudào yāpò oppressed
残暴 cánbào brutal
贡献 gòngxiàn contribute
很腐败 hěn fǔbài very corrupt
国民党 guómíndǎng Kuomintang
殖民地 zhímíndì colony
悲剧 bēijù tragedy
白色恐怖 báisè kǒngbù white terror

That’s it for April. As always thanks for dropping by and hope to see you back next month with more Chinese content!

Affiliate links

Reading and Writing Chinese - A comprehensive guide to the Chinese writing system
Mandarin Chinese Picture Dictionary: Learn 1,500 Key Chinese Words and Phrases
Chinese short stories for beginners
Classical Chinese for Everyone: A Guide for Absolute Beginners (English and Chinese Edition)
Chinese For Dummies
Essential Mandarin Chinese Grammar: Write and Speak Chinese Like a Native
Graded Chinese Reader 1000 Words: Selected Abridged Chinese Contemporary Short Stories
Chinese Flash Cards Kit Volume 1: HSK Levels 1 & 2 Elementary Level: Characters 1-349

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Related Post