Blog Temp 22 March 202522 March 2025 | | 0 Comment | 06:22 The post Blog Temp appeared first on Sinosplice. Leave a Reply Cancel replyYour email address will not be published. Required fields are marked *Comment * Name * Email * Website Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment. Post navigation PREVIOUS Previous post: 李宗盛 Jonathan Lee – 凡人歌 (1999)NEXT Next post: 那些 Related Post 票票 Pronunciation : piào Meaning : (noun) ticket HSK : 1 票 Pronunciation : piào Meaning : (noun) ticket (noun) bill; bank note Radical : 示 Strokes : 11 Traditional : READ MOREREAD MORE Chinese Buzzwords Learning: 破防(Pò fáng)Chinese Buzzwords Learning: 破防(Pò fáng) 1.Physically penetrate the defense. Jī dì bèi dí rén pò fáng le 基地 被 敌人 破防 了。 The enemy has penetrated the base’s defenses. 2.Breaking through one’s emotional defenses, touching deep within, READ MOREREAD MORE Story behind the idiom (chengyu): 揠苗助长 – Don’t rush the processStory behind the idiom (chengyu): 揠苗助长 – Don’t rush the process The title of this Chinese fable, 揠苗助长 (yà miáo zhù zhǎng), is an idiom which means “to pull up seedlings to help them grow”. It tells the tale of an READ MOREREAD MORE
票票 Pronunciation : piào Meaning : (noun) ticket HSK : 1 票 Pronunciation : piào Meaning : (noun) ticket (noun) bill; bank note Radical : 示 Strokes : 11 Traditional : READ MOREREAD MORE
Chinese Buzzwords Learning: 破防(Pò fáng)Chinese Buzzwords Learning: 破防(Pò fáng) 1.Physically penetrate the defense. Jī dì bèi dí rén pò fáng le 基地 被 敌人 破防 了。 The enemy has penetrated the base’s defenses. 2.Breaking through one’s emotional defenses, touching deep within, READ MOREREAD MORE
Story behind the idiom (chengyu): 揠苗助长 – Don’t rush the processStory behind the idiom (chengyu): 揠苗助长 – Don’t rush the process The title of this Chinese fable, 揠苗助长 (yà miáo zhù zhǎng), is an idiom which means “to pull up seedlings to help them grow”. It tells the tale of an READ MOREREAD MORE