Sometimes the best connections happen when we’re just trying to get from point A to point B. In this quick dialogue, we join Li Ming (李明) on a train ride that turns into something more than just a commute.
Key vocab
窗外 – chuāngwài – outside the window
旁边 – pángbiān – next to; beside
北京 – běijīng – Beijing
认识 – rènshi – to know; to recognize
没关系 – méiguānxi – no problem; it doesn’t matter
帮 – bāng – to help
聊 – liáo – to chat
火车上的新朋友
李明坐在火车上。他看着窗外。
旁边坐着一个女人。她问:”你好,你去哪里?”
“我去北京,”李明说。”你呢?”
女人笑了。”我也去北京!”
“真的吗?”李明说。”你去北京做什么?”
“我去看我妈妈,”女人说。”你呢?”
“我去工作,”李明说。
“你是第一次去北京吗?”女人问。
“是的,”李明说。”我不认识路。”
“没关系,”女人说。”我认识。我可以帮你。”
“谢谢你!”李明说。
两个人聊了很长时间。火车到北京的时候,他们已经是朋友了。
A New Friend on the Train
Li Ming sat on the train. He looked out the window.
A woman was sitting next to him. She asked: ‘Hello, where are you going?’
‘I’m going to Beijing,’ Li Ming said. ‘What about you?’
The woman smiled. ‘I’m also going to Beijing!’
‘Really?’ Li Ming said. ‘What are you going to Beijing for?’
‘I’m going to see my mother,’ the woman said. ‘What about you?’
‘I’m going for work,’ Li Ming said.
‘Is this your first time going to Beijing?’ the woman asked.
‘Yes,’ Li Ming said. ‘I don’t know the way.’
‘No problem,’ the woman said. ‘I know it. I can help you.’
‘Thank you!’ Li Ming said.
The two of them chatted for a long time. When the train arrived in Beijing, they were already friends.
